Why Jail a Poet?
Randee Silv
March 2016
UPDATE: MARCH 15 AL-AJAMI HAS FINALLY BEEN RELEASED
According to Abdullah Al Athbah, editor-in-chief of Al Arab, Al-Ajami is being released on Sheikh Tamim’s orders through the intercession of the chief of the poet’s tribe, Khalid bin Rakan al-Ajami. Al-Ajami’s release comes just days before Qatar is to host the International Press Institute (IPI) World Congress event and the World Media Summit.
Demonstration, CODEPINK, Qatari embassy, Washington, D.C., 2012
It is very strange for us to see someone being arrested for poetry…Poets hold a special place in our societies, using their words to speak truth and inspire us. Al Ajami deserves to be respected and valued for his work, not persecuted and imprisoned.
Medea Benjamin, Co-Founder of CODEPINK, Press conference, June 10, 2014
Jasmine Revolution Poem
Prime Minister, Mohamed al-Ghannouchi:
If we measured your might
it wouldn’t hold a candle
to a constitution.
We shed no tears for Ben Ali,
nor any for his reign.
It was nothing more than a moment
in time for us,
historical
and dictatorial,
a system of oppression,
an era of autocracy.
Tunisia declared the people’s revolt:
When we lay blame
only the base and vile suffer from it;
and when we praise
we do so with all our hearts.
A revolution was kindled with the blood of the people:
their glory had worn away,
the glory of every living soul.
So, rebel, tell them,
tell them in a shrouded voice, a voice from the grave:
tell them that tragedies precede all victories.
A warning to the country whose ruler is ignorant,
whose ruler deems that power
comes from the American army.
A warning to the country
whose people starve
while the regime boasts of its prosperity.
A warning to the country whose citizens sleep:
one moment you have your rights,
the next they’re taken from you.
A warning to the system—inherited—of oppression.
How long have all of you been slaves
to one man’s selfish predilections?
How long will the people remain
ignorant of their own strength,
while a despot makes decrees and appointments,
the will of the people all but forgotten?
Why is it that a ruler’s decisions are carried out?
They’ll come back to haunt him
in a country willing
to rid itself of coercion.
Let him know, he
who pleases only himself, and does nothing
but vex his own people; let him know
that tomorrow
someone else will be seated on that throne,
someone who knows the nation’s not his own,
nor the property of his children.
It belongs to the people, and its glories
are the glories of the people.
They gave their reply, and their voice was one,
and their fate, too, was one.
All of us are Tunisia
in the face of these oppressors.
The Arab regimes and those who rule them
are all, without exception,
without a single exception,
shameful, thieves.
This question that keeps you up at night—
its answer won’t be found
on any of the official channels…
Why, why do these regimes
import everything from the West—
everything but the rule of law, that is,
and everything but freedom?
Mohammed Ibn al-Dheeb al-Ajami
Translated by Kareem James Abu-Zeid on Arabic Literature (in English)
From Free Mohameed Al-Ajami Poster, EnglishPEN
I thought, How come? We never had in the history of our judicial system, or even the Arab system, somebody arrested because he said a poem. How many poets in our Arab history attacked the ruler, attacked everybody? “I mean, even in ancient Islamic time, … nobody hanged them. They gave them money to shut their mouth. That’s the way. … But why him? They said, ‘I don’t know.’ So I felt something unique in this case, something unbelievable, to have somebody to be arrested for a poem.
Al-Ajami’s lawyer, Najeeb al-Nuaimi on Democracy Now! December 7, 2012
So, why is Mohammed Ibn al-Dheeb al-Ajami, a well regarded Qatari poet still in prison? In a country that claims that it wants to protect and promote human rights? To embrace the arts? To stay on a course with Westernized modernization? Why such severe political action against a poet? I keep asking myself. I read the poem again, his letter to the prime minister of Tunisia. Deep. Penetrating. Moving. It seems relatively tame in comparison with what could’ve been said. Language is an evolving experience. His words are not written to trigger violence. He is asking for us all to think about the longing for freedom. Compassionately. Collectively.
I reread it aloud. I hear his questions. I hear the injustice. A telling that addresses what others can’t. Others won’t. To be categorized as a dangerous “leader?” Believing him to be a threat: does that make him a threat? Does such a reaction only confirm their guilt? The fear of words? An example to be set? Squashing dissent? Silencing what has and is occurring? Isn’t he just elaborating on the Bedouin spirit of Nabati poetry, voicing commentary on current & social conditions? Or is he being punished for some other hidden reasons? What am I overlooking?
A country with extreme gaps between rich and poor that exploits and abuses migrant workers, that bans demonstrations, political parties and unions, that drops billions to be a player in the global art market, that has a self-censoring media and its own brand of diplomatic maneuvering. Are they really protecting state interests? Public morals? The ruling dynasty? US-British air bases? Oil reserves? Foreign investments? Article 46 of the 1979 Qatari Prints and Publications Law says that the Emir “shall not be criticized and that no statement can be attributed to him unless under written permission from the manager of his office.” He didn’t follow directions? Al-Ajami has said that he had never intended to “insult” the Emir, whom he felt was “a good man.”
And what about the 1948 Universal Declaration of Human Rights? “Everyone has the right to freedom of opinion and expression… to hold opinions without interference.” Pressure. More pressure. The U.S. could do more than be “obviously concerned.” Change does exist. Will U.N. officials continue to speak out on his behalf? Any decision can be reconsidered. The new emir should step forward with an unconditional pardon. Barriers have to be broken.
.
We don’t want to let this case disappear,” He is still in jail, unjustly. It’s incumbent on us … (to) keep talking about this issue.
Drewery Dyke, Amnesty International to Doha News, February 25, 2016
Summoned by state security forces in Doha in 2011, al-Ajami was questioned about two of his poems. Although he’d been reassured beforehand by one of the Emir’s sons, who was a friend of his, that there was no need to worry as this would only be a routine registration. Al-Ajami was instead arrested and charged with publicly “inciting the overthrow of the ruling regime” (punishable by death) and “challenging the authority of the Emir” (a 5 year sentence). Poetry “experts” from the Ministry of Arts, Culture and Heritage confirmed the “accuracy” of these accusations.
Held for almost a year in solitary confinement, Al-Ajami, now 42, a married father of four, was given life in prison by Qatar’s Criminal Court in 2012 after a quick secret trial marred with numerous due process violations, one of which being that he’d been forced under interrogation to sign a false statement declaring that he’d recited The Cairo Poem in a “public place in the presence of the press.” But it is believed that Tunisian Jasmine (The Tunisian Revolution Poem) was the real motive behind these charges. Al-Ajami was not allowed to be present at his own trial and heard about the verdict from another inmate.
International human rights organizations immediately went into action with global protests and petition signings that called for Al-Ajami, whom they consider a prisoner of conscience for exercising his right to freedom of expression, to be immediately released. They urge that his conviction and sentence be quashed. On appeal, Al-Ajami’s prison term was reduced to 15 years. Qatar’s Supreme Court has since upheld that decision.
In a September 6, 2012 letter, Joe Stork, Human Rights Watch’s Deputy Director, Middle East and North Africa Division, wrote to Qatar’s Attorney General Al-Marri concerning the detention of Mohammed Ibn al-Dheeb al-Ajami:
International law is unequivocal on the importance of public officials being required to tolerate a greater degree of criticism than ordinary citizens. This distinction serves the public interest by making it harder to bring a case against persons for speaking critically of public officials and political figures, thereby encouraging debate about issues of governance and common concern. Although Qatar has not ratified the International Covenant on Civil and Political Rights, the UN Human Rights Committee has provided authoritative interpretation of the norms of freedom of opinion and expression that Qatar has pledged to respect under the terms of Article 32 of the Arab Charter on Human Rights. The UN Human Rights Committee has made it clear that insulting a public figure is not sufficient to justify the imposition of penalties and affirmed that all public figures, ‘including those exercising the highest political authority such as heads of state and government’ are legitimately subject to criticism.
Qatar’s laws are not only out of step with the international law on freedom of opinion and expression, they are at odds with Qatar’s aspirations to serve as a center for media freedom in the region. On May 12 2012, in Middelburg, the Netherlands, Sheikh Ahmed bin Jassim Al Thani collected the Roosevelt Foundation’s Freedom of Speech and Expression Award on behalf of Al Jazeera, the news channel that Sheikh Hamad bin Khalifa al-Thani set up in 1996. Al Jazeera’s success, which enhances Qatar’s reputation as a center for media freedom in the region, is predicated on the very principles which the detention of Ibn al-Dheeb undermines: the right to freedom of expression and opinion. The prosecution of Ibn al-Dheeb poses a serious threat to Qatar’s international reputation as a country which respects the values which underpin high quality journalism.
The supposed crimes of al-Ajami first took place while he was a student of Arabic literature at Cairo University during a small gathering of about seven people in his apartment in 2010, where he and another poet were exchanging verse, challenging each other in the style of Nabati poetry’s riddiyyih (poetic duel) in rounds of call & response. Al-Ajami was unaware that an audio recording was being made and that The Cairo Poem would be later posted online.
Then in 2011, Tunisian Jasmine, inspired by the uprisings in Tunisia & Egypt, was likewise recorded and circulated widely via social media, sparking the regime’s attention. The poem seems to have been interpreted by officials as a call for revolution in Qatar while the Arab Spring was intensifying across the region. Qatar was not on the list of countries being affected by demonstrations, riots, oustings of leaders or overthrowings of governments. It was however a time of crackdowns and clampdowns, and it seems that the poet must have been pinned as an easy target. His lawyer has consistently stated that al-Ajami had not consented to the distribution of these poems on the internet and that he had never read them in public. This affirms that there’s no support for the charges against him and that no law had actually been violated.
Qatar must relax restrictions on freedom of expression and ensure poets, bloggers, journalists and everyone else are allowed to speak their minds without fear of facing incommunicado detention, secret trials and other harsh repercussions.
Philip Luther, Amnesty International Middle East and North Africa Program Director
The work of al-Ajami, as well as that of many other poets in the Arab world, is rooted in the pre-Islamic Classical Arabic poetry known as Nabati, a vehicle of lyrical discourse through which tribal poets, desert warriors, marauders and nomadic chiefs could describe the migration of herds, shifting alliances, unfulfilled affection, feuds, threats, battles or grievances.
One initiative pursued to revive and popularize this Bedouin form of poetry has been the commercial television show Million’s Poet, which has become the most highly rated broadcast on the UAE’s Abu Dhabi TV network. Contestants in traditional dress take turns delivering poems in vernacular dialects. In its seventh season, Million’s Poet is showcasing forty-eight poets from 14 countries who are competing for an over four million dollar prize. The objective still remains to match each other in imaginative deliveries in the historically established genres of praise, satire, love, elegy, boasting and advice.
On February 25, 2016, the third anniversary of Ibn Al-Dheeb’s imprisonment, Amnesty International, PEN International, Human Rights in Bahrain (ADHRB), Americans for Democracy, English PEN, Freedom Now, and Split This Rock delivered petitions to the Qatari embassies in Washington, D.C. and London, U.K.
These petitions represent the voices of people around the globe, saying loudly and forcefully that poetry that does not incite violence or hatred is not a crime. We implore the Emir of Qatar to hear our message and release Mohammed al-Ajami.
Jo Glanville, Director of English PEN
Tim Kiely reading Mohammed al-Ajami’s Poem From A Prison Cell
Protest at Qatari Embassy in London, February 25, 2016
Mohammed al-Ajami reading Poem From A Prison Cell with translation by
Katrien Vanpee and Kareem James Abu-Zeid on PEN America
For current information and contacts
Randee, A very powerful piece. His poem should be read by all. Your article is so important to our understanding both about this jailed poet and about Arabic poetry as well.